{"id":409190,"date":"2024-10-20T05:34:22","date_gmt":"2024-10-20T05:34:22","guid":{"rendered":"https:\/\/pdfstandards.shop\/product\/uncategorized\/bsi-22-30420685-dc-2022\/"},"modified":"2024-10-26T10:12:33","modified_gmt":"2024-10-26T10:12:33","slug":"bsi-22-30420685-dc-2022","status":"publish","type":"product","link":"https:\/\/pdfstandards.shop\/product\/publishers\/bsi\/bsi-22-30420685-dc-2022\/","title":{"rendered":"BSI 22\/30420685 DC 2022"},"content":{"rendered":"

PDF Catalog<\/h4>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
PDF Pages<\/th>\nPDF Title<\/th>\n<\/tr>\n
6<\/td>\nForeword <\/td>\n<\/tr>\n
7<\/td>\nIntroduction <\/td>\n<\/tr>\n
9<\/td>\n1 Scope
2 Normative references
3 Terms and definitions
3.1 General concepts <\/td>\n<\/tr>\n
11<\/td>\n3.2 Concepts related to the people involved in the evaluation process <\/td>\n<\/tr>\n
12<\/td>\n3.3 Concepts related to the evaluation process <\/td>\n<\/tr>\n
13<\/td>\n3.4 Concepts related to errors <\/td>\n<\/tr>\n
14<\/td>\n3.5 Concepts related to penalty points
4 Human resources
4.1 General
4.2 Professional competences of evaluators <\/td>\n<\/tr>\n
15<\/td>\n4.3 Qualifications of evaluators
5 Pre-evaluation phase
5.1 Evaluation methods <\/td>\n<\/tr>\n
16<\/td>\n5.2 Implementing the evaluation of translation output
5.3 Specifications
5.4 Error typology <\/td>\n<\/tr>\n
18<\/td>\n5.5 Error type weights
5.6 Severity levels of error types
5.7 Critical errors
5.8 Counting repeated errors
6 Evaluation phase
6.1 General
6.2 Basic evaluation principles
6.3 Sampling the translation output to be evaluated <\/td>\n<\/tr>\n
19<\/td>\n6.4 Translation evaluation scorecard <\/td>\n<\/tr>\n
20<\/td>\n6.5 Quality rating
7 Post-evaluation phase
7.1 Feedback
7.2 Dispute resolution <\/td>\n<\/tr>\n
21<\/td>\nAnnex\u20acA (informative) Translation use case, evaluation purpose and constraints <\/td>\n<\/tr>\n
22<\/td>\nAnnex\u20acB (informative) Developing a translation evaluation strategy <\/td>\n<\/tr>\n
23<\/td>\nAnnex\u20acC (informative) Developing an evaluation system <\/td>\n<\/tr>\n
24<\/td>\nAnnex\u20acD (informative) Sampling <\/td>\n<\/tr>\n
25<\/td>\nAnnex\u20acE (informative) Cohesion and coherence <\/td>\n<\/tr>\n
26<\/td>\nAnnex\u20acF (informative) Examples of scorecards for evaluating translation output <\/td>\n<\/tr>\n
30<\/td>\nBibliography <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

BS ISO 5060. Translation services. Evaluation of translation output. General guidance<\/b><\/p>\n\n\n\n\n
Published By<\/td>\nPublication Date<\/td>\nNumber of Pages<\/td>\n<\/tr>\n
BSI<\/b><\/a><\/td>\n2022<\/td>\n30<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"featured_media":409197,"template":"","meta":{"rank_math_lock_modified_date":false,"ep_exclude_from_search":false},"product_cat":[2641],"product_tag":[],"class_list":{"0":"post-409190","1":"product","2":"type-product","3":"status-publish","4":"has-post-thumbnail","6":"product_cat-bsi","8":"first","9":"instock","10":"sold-individually","11":"shipping-taxable","12":"purchasable","13":"product-type-simple"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pdfstandards.shop\/wp-json\/wp\/v2\/product\/409190","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pdfstandards.shop\/wp-json\/wp\/v2\/product"}],"about":[{"href":"https:\/\/pdfstandards.shop\/wp-json\/wp\/v2\/types\/product"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pdfstandards.shop\/wp-json\/wp\/v2\/media\/409197"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pdfstandards.shop\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=409190"}],"wp:term":[{"taxonomy":"product_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/pdfstandards.shop\/wp-json\/wp\/v2\/product_cat?post=409190"},{"taxonomy":"product_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pdfstandards.shop\/wp-json\/wp\/v2\/product_tag?post=409190"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}